+370 655 05109 pagalba@91.lt
Select Page

LIFESTRAW FLEX

VANDENS FILTRO

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

DAUGIAFUNKCINIS VANDENS FILTRAS SU
GRAVITACINIU KREPŠIU

Domina ši sistema? Aplankykite www.osmosas.lt

Atsakomybės ribojimas

“Vestergaard Frandsen Inc.” ir jos filialai bei susijusios bendrovės neatsako už jokią žalą, atsiradusią dėl “LifeStraw Flex” naudojimo kitais tikslais, nei jis skirtas, arba dėl bet kokio gedimo, atsiradusio dėl to, kad “LifeStraw Flex” naudotojas griežtai nesilaikė šiame vadove pateiktos naudojimo ir saugos informacijos. Nurodytos mikrobiologinės, cheminės ir ilgaamžiškumo charakteristikos “LifeStraw Flex” atliktos standartinėmis laboratorinių bandymų sąlygomis; daugiau informacijos apie bandymų rezultatus ir sąlygas galima rasti www.lifestraw.com.

LifeStraw Flex veiksmingumą gali riboti aplinkos ar higienos sąlygos, dėl kurių vanduo gali būti užterštas po to, kai jis pateko per vidinį gaminio filtrą.
Tokios sąlygos yra, be kita ko, šios:
1. “LifeStraw” naudojimas nešvariomis, bakterijomis užterštomis rankomis.
2. “LifeStraw” įsidėjimas į bakterijomis užterštą burną.
3. “LifeStraw” naudojimas tankiai koliforminėmis bakterijomis užterštoje aplinkoje.
4. Kandiklio sterilumo nesilaikymas.
5. Dviejų asmenų dalijimasis “LifeStraw” šiaudeliu.
6. Naudojimas arba didelio karščio poveikis (aukštesnė nei 140 F/60 C) ar šalčio (žemesnė nei 32 F/0 C) temperatūra.

Atidžiai perskaitykite šias naudojimo ir saugos instrukcijas prieš naudodami “LifeStraw” gaminį. “LifeStraw” yra vandens filtravimo įrankis ir turi būti naudojamas tik vandeniui filtruoti. Filtruoto vandens kokybė negarantuojama, jei gaminys naudojamas kitomis sąlygomis, nei įprastai. Kad nesulūžtų, nemėtykite ir netrenkite “LifeStraw Flex” į kietus daiktus. Neįmeskite gaminio į užterštą vandenį, nes galite užteršti kandiklį. Naudodamiesi “LifeStraw” reiškia, kad sutinkate su šiomis sąlygomis, nuostatomis ir atsakomybės ribojimu.

Dėmesio

Gerdami nevalytą vandenį galite susidurti su kenksmingais mikroorganizmais ir padidinti virškinamojo trakto ligų riziką. Netinkamai naudojant “LifeStraw Flex”, gali kilti kenksmingų mikroorganizmų poveikis ir virškinamojo trakto ligų rizika. Sumažinkite riziką susirgti laikydamiesi šių saugos instrukcijų ir ištyrę konkrečius vandens šaltinius, kuriuos naudojate.

Niekada nenaudokite “LifeStraw Flex” jūros vandeniui filtruoti arba vandeniui iš kasyklų atliekų tvenkinių ar šalia didelių žemės ūkių.

Prieš pirmą kartą naudodami, buteliuką ir dangtelį išplaukite saugiu vandeniu.

NEMĖTYKITE ir jokiu būdu nesuspauskite šio gaminio. Tyčinis ar netyčinis šio gaminio smūgis į kietą paviršių gali pažeisti “LifeStraw Flex” filtravimo mechanizmą ir padaryti jį neefektyviu bei netinkamu naudoti.

Nenaudokite šio gaminio aukštesnės nei 60 °C temperatūros vandeniui gerti.

Šio gaminio be priežiūros negali naudoti jaunesni nei 5 metų amžiaus vaikai be suaugusiojo priežiūros.

Niekada neleiskite filtrui užšalti po to, kai jis buvo panaudotas. Jei jis užšąla, jį reikia pakeisti.

Sandara

1. Viršutinis dangtelis
2. Viršutinis užsukamas dangtelis
3. Keičiama anglies pluošto kapsulė
4. Apatinis užsukamas dangtelis
5. Gravitacinis maišelis
6. Atgalinio praplovimo švirkštas
7. Žarna

“LifeStraw Flex” yra dviejų pakopų vandens filtras, kuris atitinka NSF 53 geriamojo vandens standartą mažinant švino kiekį, taip pat sumažina cheminių medžiagų kiekį ir pašalina bakterijas bei parazitus.
Jį galima naudoti skirtingais būdais: kaip asmeninį šiaudelį, su pridedamu maišeliu kaip gravitacinį filtrą, arba pritvirtintą prie plastikinio vandens butelio.

1 filtravimo pakopa: tuščiavidurio pluošto membraninis filtras pašalina 99,999999 % bakterijų (E. coli ir kt.) ir 99,999 % pirmuonių (Giardia, Cryptosporidium ir kt.). Eksploatavimo trukmė: 2 000 litrų (500 galonų)

2 filtravimo pakopa: keičiama aktyvuotos anglies pluošto kapsulė sumažina švino ir chloro kiekį, pagerina skonį, sumažina blogą kvapą ir pašalina organines chemines medžiagas. Eksploatavimo laikas: 100 litrų (25 galonų)

Naudojimas ir priežiūra

SVARBU
Visada įsitikinkite, kad geriate per kandiklį, esantį ant viršutinio užsukamo dangtelio.
NEGERKITE VANDENS IŠ APATINĖS FILTRO DALIES

 

Saugi vandens kryptis

SVARBU PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT

Prieš naudodami pirmą kartą, išėmus iš dėžutės “LifeStraw Flex”, turite praplauti filtrą su švirkštu bent 5 kartus. (žr. valymo procedūrą)

PIRMASIS NAUDOJIMAS

Prieš pirmą kartą naudodami “LifeStraw Flex”, atidarykite viršutinį ir apatinį užsukamą dangtelį ir visas dalis nuplaukite švariu vandeniu. Surinkite iš naujo ir “LifeStraw Flex” paruoštas naudoti.

Negalėjimas gurkštelėti vandens per “LifeStraw Flex” rodo, kad tuščiavidurio pluošto membraninio filtro naudojimo laikas pasibaigė ir jį reikia pakeisti.

KASDIENIS NAUDOJIMAS SU GRAVITACINIU KREPŠIU

1. Pripildykite maišelį vandens.
2. 3 kartus užsukite maišelį. Užsekite sagtį.
3. Tinkamai įkiškite žarną į filtrą (apatinis užsukamas dangtelis).

 

 

 4. Prijunkite žarną prie maiše esančios greito prijungimo dalies.

5. Pakelkite filtrą. Šiek tiek atsukite apatinį filtro dangtelį, kad iš žarnos išeitų oras. Kai oras išeis, uždarykite dangtelį.

KASDIENIS NAUDOJIMAS SU PLASTIKINIU BUTELIU

1. Prisukite apatinį dangtelį prie bet kokio standartinio plastikinio butelio dangtelio.
2. Atidarykite viršutinį dangtelį esantį ant viršutinio užsukamo dangtelio ir gurkšnokite filtruotą vandenį.

KASDIENIS NAUDOJIMAS KAIP ŠIAUDELIO

1. Atidarykite viršutinį dangtelį esantį ant viršutinio užsukamo dangtelio.
2. Įdėkite filtro dugną į vandens šaltinį.
3. Gurkšnokite filtruotą vandenį.

VALYMAS

Šią valymo procedūrą atlikite kuo dažniau. Naudojimo metu mažiausiai du kartus per dieną. Taip išvengsite filtro neužsikimšimo ir padės pašalinti bet kokias įstrigusius daleles. Tinkama priežiūra ir naudojimas padės pratęsti gaminio tarnavimo laiką.

1 veiksmas: įkiškite švirkštą į švirkšto dangtelį, panardinkite apačią, užpildykite švirkštą vandeniu (gali būti nešvarus vanduo).
2 veiksmas: patraukite švirkšto viršų, švirkštas turėtų užsipildyti filtruotu vandeniu iš filtro kandiklio.
3 veiksmas: paspauskite pilną švirkštą, kad išplautumėte filtrą.

 

 

 

ILGALAIKIS SAUGOJIMAS

Prieš sandėliuodami “LifeStraw Flex”, pakartokite valymo procedūrą, kad įsitikintumėte, jog pašalintas visas vandens perteklius. Jei vandens liks uždarytame filtre, jame gali atsirasti pelėsis.

Po ilgo laikymo prieš pakartotinai naudodami atlikite pirmojo naudojimo procedūrą.

ANGLIES KAPSULĖS KEITIMAS

Anglies pluošto kapsulę reikia pakeisti po 100 litrų (25 galonų)

1 veiksmas: atsukite viršutinės dalies dangtelį ir išimkite anglies pluošto kapsulę, kurios galiojimo laikas pasibaigęs.

2 veiksmas: išplaukite naują anglies pluošto kapsulę po tekančiu saugiu čiaupo vandeniu. Tada įstatykite ją stumdami į viršutinį užsukamą dangtelį, kol tinkamai užsifiksuos.

SUTRIKIMŲ ŠALINIMAS

Problema: Atrodo, kad negaliu iš filtro ištraukti vandens, jis atrodo užsikimšęs.

Filtre gali būti įstrigęs oras, jei jis buvo nanaudojamas ilgą laiką. Naudokite švirkštą ir atlikite valymo procedūrą. Jei tuo metu neturite švirkšto, pabandykite papūsti per filtrą, kad pašalintumėte įstrigusį orą. Didelės nešvaraus vandens dalelės taip pat gali įstrigti filtre. Tokiu atveju, ištirpinkite 1 arbatinį šaukštelį komercinio chloro tirpalo (įprasto baliklio) 500 ml vandens. Išimkite anglies pluošto kapsulę ir mirkykite filtrą į paruoštame valymo tirpale per naktį. Išskalaukite filtrą prieš naudodami, kruopščiai išplaukite saugiu vandeniu.

Problema: vanduo, kurį geriu per “LifeStraw Flex” yra nemalonaus skonio ar kvapo.

Šiai problemai išspręsti naudokite kruopštesnę valymo procedūrą: ištirpinkite 2,5 ml baliklio inde, pripildytame vandens. Būtinai išimkite anglies pluošto kapsulę iš filtro. Įdėkite filtrą į indą su tirpalu ir palikite per naktį. Po šios procedūros būtinai kruopščiai išplaukite filtrą, kad atsikratytumėte bet kokio likusio chloro skonio.

Problema: iš filtro aplink kandiklį išbėga šiek tiek vandens.

Įsitikinkite, kad ant viršutinio ir apatinio užsukamų dangtelių tinkamai uždėtas silikoninis sandariklis. Jei tarp filtro ir vandens talpų patenka vandens (minkšto butelio, plastikinio butelio arba gravitacinio maišelio) NEGERKITE ŠIO VANDENS. Bet koks vanduo, kuris nepraeina per filtrą, yra nesaugus gerti. Filtro užveržimas gali išspręsti šią problemą.

Ilgalaikio saugojimo instrukcijos

Instrukcija pateikta pdf. faile.

Norėdami perskaityti visą instrukciją naudokite puslapių vertimo mygtukus – rodykles . Kuriame dokumento puslapyje esate matysite taip: pvz.: Page 12 / 28 (reiškia, kad esate dvyliktąjame puslapyje iš 28, sudarančių dokumentą, puslapių).

Norėdami padidinti ar sumažinti rodomą tektstą, naudokite rodykles . Kokio dydžio dokumentas atvaizduojamas matysite taip: pvz. Zoom 90%.

Tyrimų ataskaitos

Filtravimo charakteristikų lapas

Tyrimų ataskaitos

Gaminiui suteikiama 12 mėnesių garantija

Įrenginys neturi specialių garantijos kortelių - garantiją įrodo įsigijimo dokumentas (kvitas arba sąskaita faktūra).

Esant paslėptiems gamyklos defektams, įrenginys bus suremontuotas arba pakeistas nauju, jei jo remontas neįmanomas arba neekonomiškas.

Reikalauti garantinės priežiūros galima tik jei reikia keisti ar taisyti sugedusius komponentus. Garantiniu laikotarpiu atskleistų gedimų ir defektų taisymas nemokamo aptarnavimo centre bus atliktas per 14 dienų nuo įrenginio, kartu su nurodytais dokumentais, gavimo dienos.

Pardavėjas neatsako, jei įrenginys naudojamas netinkamai.

Garantija neapima nuostolių, atsiradusių naudojant ar nenaudojant įrenginį arba jo priedus.

Pardavėjas neatsako už jokią žalą sveikatai, atsiradusią naudojant ar nenaudojant įrenginį arba jo priedus.

Kad įrenginys tinkamai veiktų, turi būti užtikrintą, kad keičiamos įrenginio dalys, būtų reguliariai keičiamos.

GARANTIJA NETAIKOMA

Įprastam nusidėvėjimui.

Mechaniniams pažeidimams, atsiradusiems transportavimo, montavimo ir/ar netinkamo naudojimo metu.

Žalai atsiradusiai dėl netinkamų ekspoatavimo sąlygų (užšaldymo, laikymo šalia šilumos šaltinio, didelės drėgmės, pažeidimams atsiradusiems dėl aplinkos sąlygų ir/ar saulės spindulių).

Išorinių priežasčių padarytai žalai, force majeure, atsitiktiniams incidentams (gaisras, potvynis, elektros įtampos šuoliai, dulkėtumas, riaušės, vagystė ir kt.).

Garantija netaikoma, jei pažeidžiama įrenginio sandara arba atliekama kokia nors modifikavimo procedūra.

Garantija netaikoma, jei vartotojas nesilaiko naudojimo vadove pateiktų nurodymų.

NORINT PASINAUDOTI ŠIOS GARANTIJOS SUTEIKIAMOMIS TEISĖMIS BŪTINA PATEIKTI

- įrenginio pirkimo įrodymą (sąskaitos faktūros numerį arba užsakymo numerį);

- nurodyti defektą arba gedimą.

GAMINTOJAS: LIFESTRAW (JAV)

NURODYMAI, KAIP IŠMESTI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGAS

Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą atliekų išmetimo vietą.

RAŠYKITE MUMS

info@h2oras.lt

UAB H2Oras

P. Višinskio g. 102, LT-44151 Kaunas, Lietuva

SKAMBINKITE

TEL. +370 655 05109

MONTUOTOJO UŽSAKYMAS

TEL. +370 655 05109

PASTEBĖJOTE KLAIDŲ?