+370 655 05109 pagalba@91.lt
Select Page
Print Friendly, PDF & Email

LIFESTRAW GO VANDENS FILTRO

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Domina ši sistema? Aplankykite www.osmosas.lt

Atsakomybės ribojimas

“Vestergaard Frandsen Inc.” ir jos filialai bei susijusios bendrovės neatsako už jokią žalą, atsiradusią dėl “LifeStraw Go” naudojimo kitais tikslais, nei jis skirtas, arba dėl bet kokio gedimo, atsiradusio dėl to, kad “LifeStraw Go” naudotojas griežtai nesilaikė šiame vadove pateiktos naudojimo ir saugos informacijos. Nurodytos mikrobiologinės, cheminės ir ilgaamžiškumo charakteristikos “LifeStrawGo” atliktos standartinėmis laboratorinių bandymų sąlygomis; daugiau informacijos apie bandymų rezultatus ir sąlygas galima rasti www.lifestraw.com.

LifeStraw Go veiksmingumą gali riboti aplinkos ar higienos sąlygos, dėl kurių vanduo gali būti užterštas po to, kai jis pateko per vidinį gaminio filtrą.
Tokios sąlygos yra, be kita ko, šios:
1. Kandiklio laikymas nešvariomis rankomis.
2. Filtro korpuso, buteliuko, dangtelio ir kandiklio nevalymas.
3. Filtrų nepakeitimas pagal gamintojo rekomendacijas.
4. Buteliuko ar filtrų naudojimas, jei plastikas yra įtrūkęs.
5. Naudojimas arba didelio karščio poveikis (aukštesnė nei 140 F/60 C) ar šalčio (žemesnė nei 32 F/0 C) temperatūra.

Atidžiai perskaitykite šias naudojimo ir saugos instrukcijas prieš naudodami “LifeStraw” gaminį. “LifeStraw” yra vandens filtravimo įrankis ir turi būti naudojamas tik vandeniui filtruoti. Filtruoto vandens kokybė negarantuojama, jei gaminys naudojamas kitomis sąlygomis, nei įprastai. Naudodamiesi “LifeStraw” reiškia, kad sutinkate su šiomis sąlygomis, nuostatomis ir atsakomybės ribojimu.

Dėmesio

Gerdami nevalytą vandenį galite susidurti su kenksmingais mikroorganizmais ir padidinti virškinamojo trakto ligų riziką. Netinkamai naudojant “LifeStraw Go”, gali kilti kenksmingų mikroorganizmų poveikis ir virškinamojo trakto ligų rizika. Sumažinkite riziką susirgti laikydamiesi šių saugos instrukcijų ir ištyrę konkrečius vandens šaltinius, kuriuos naudojate.

Niekada nenaudokite “LifeStraw Go” jūros vandeniui filtruoti arba vandeniui iš kasyklų atliekų tvenkinių ar šalia didelių žemės ūkių.

Prieš pirmą kartą naudodami, buteliuką ir dangtelį išplaukite saugiu vandeniu.

Prieš dėdami buteliuką į indaplovę, išimkite filtrą – neplaukite filtro indaplovėje.

Niekada neleiskite membraniniam mikrofiltrui užšalti po to, kai jis buvo panaudotas. Jei jis užšąla, jį reikia pakeisti.

Jei gaminys nukrito, patikrinkite, ar filtras vis dar tvirtai sujungtas su dangteliu. Jei filtro korpusas įtrūkęs arba pažeistas, prieš naudodami pakeiskite filtrą.

Sandara

1. Kandiklis
2. Dangtelis
3. Buteliukas
4. Aktyvuotos anglies filtras
5. Membraninis mikrofiltrai

Naudojimas ir priežiūra

PATARIMAI

Prieš naudodamiesi išbandykite savo įrenginį!
Vadovaukitės pirmojo naudojimo instrukcijomis, kad įsitikintumėte, jog “LifeStraw” veikia taip, kaip tikitės.

Lėktuvai ir aukštis: Kadangi buteliukas yra sandarus, keliaujant lėktuvu, keičiantis aukščiui ir aukštai temperatūrai, jūsų buteliuke gali susidaryti slėgis. Išvenkite nuotėkio lėtai sukdami dangtelį su uždarytu kandikliu. Norėdami sumažinti slėgį, vėl užveržkite dangtelį ir gerkite iš kandiklio.

Lėtas tekėjimo greitis? Pūskite orą per kandiklį, kad pašalintumėte galimus oro burbuliukus iš membranos.
Patikrinkite, ar šalia kandiklio esantis vožtuvas nėra dulkėtas ar užterštas; jei reikia, išvalykite.

Pastaba: “LifeStraw Go” nebefiltruos vandens, kai baigsis gaminio eksploatavimo laikas. Negalėjimas atsigerti vandens per šiaudelį rodo, kad reikia pakeisti membraninį mikrofiltrą.

PIRMASIS NAUDOJIMAS

1. Plovimas: išimkite filtrą ir išplaukite buteliuką, dangtelį ir kandiklį švelniu plovikliu.
2. Skalavimas: 60 sekundžių skalaukite filtrą po vandentiekio vandeniu. Įstumkite filtrą atgal į dangtelį.
3. Užpildymas: pripilkite vandens ir užsukite dangtelį, kad filtras būtų pasinėręs, mirkykite 10 minučių.
4. Naudokite: Įtraukite kelis greitus, stiprius gurkšnius, kad pradėtų tekėti vanduo.
Pastaba: pirmųjų gurkšnių vandens srautas gali būti lėtas, nes iš filtro išstumiamas oras.

KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. Pripildymas: atsukite dangtelį ir pripildykite buteliuką vandens.
2. Surinkimas: Įsitikinkite, kad filtras tinkamai pritvirtintas prie dangtelio. Užsukite dangtelį atgal ant butelio.
3. Gėrimas: Mėgaukitės saugiu vandeniu gurkšnodami per kandiklį.
4. Atgalinis plovimas: Išgėrę išpūskite orą pro kandiklį, kad pašalintumėte vandenį ir išvengtumėte vandens susikaupimo ant dangtelio.

Nepamirškite laikyti dangtelio ir kandiklio atokiau nuo užteršto vandens..

VALYMAS IR SAUGOJIMAS

Išėmus filtrus, buteliuką ir dangtelį galima plauti indaplovėje.

Filtrai skalaujami tik vandeniu.

Neplaukite filtrų su muilu.

Laikykite uždarytą gertuvę ir butelyje įdėtą filtrą.

Ilgalaikio saugojimo instrukcijos

Instrukcija pateikta pdf. faile.

Norėdami perskaityti visą instrukciją naudokite puslapių vertimo mygtukus – rodykles . Kuriame dokumento puslapyje esate matysite taip: pvz.: Page 12 / 28 (reiškia, kad esate dvyliktąjame puslapyje iš 28, sudarančių dokumentą, puslapių).

Norėdami padidinti ar sumažinti rodomą tektstą, naudokite rodykles . Kokio dydžio dokumentas atvaizduojamas matysite taip: pvz. Zoom 90%.

Gaminiui suteikiama 12 mėnesių garantija

Įrenginys neturi specialių garantijos kortelių - garantiją įrodo įsigijimo dokumentas (kvitas arba sąskaita faktūra).

Esant paslėptiems gamyklos defektams, įrenginys bus suremontuotas arba pakeistas nauju, jei jo remontas neįmanomas arba neekonomiškas.

Reikalauti garantinės priežiūros galima tik jei reikia keisti ar taisyti sugedusius komponentus. Garantiniu laikotarpiu atskleistų gedimų ir defektų taisymas nemokamo aptarnavimo centre bus atliktas per 14 dienų nuo įrenginio, kartu su nurodytais dokumentais, gavimo dienos.

Pardavėjas neatsako, jei įrenginys naudojamas netinkamai.

Garantija neapima nuostolių, atsiradusių naudojant ar nenaudojant įrenginį arba jo priedus.

Pardavėjas neatsako už jokią žalą sveikatai, atsiradusią naudojant ar nenaudojant įrenginį arba jo priedus.

Kad įrenginys tinkamai veiktų, turi būti užtikrintą, kad keičiamos įrenginio dalys, būtų reguliariai keičiamos.

GARANTIJA NETAIKOMA

Įprastam nusidėvėjimui.

Mechaniniams pažeidimams, atsiradusiems transportavimo, montavimo ir/ar netinkamo naudojimo metu.

Žalai atsiradusiai dėl netinkamų ekspoatavimo sąlygų (užšaldymo, laikymo šalia šilumos šaltinio, didelės drėgmės, pažeidimams atsiradusiems dėl aplinkos sąlygų ir/ar saulės spindulių).

Išorinių priežasčių padarytai žalai, force majeure, atsitiktiniams incidentams (gaisras, potvynis, elektros įtampos šuoliai, dulkėtumas, riaušės, vagystė ir kt.).

Garantija netaikoma, jei pažeidžiama įrenginio sandara arba atliekama kokia nors modifikavimo procedūra.

Garantija netaikoma, jei vartotojas nesilaiko naudojimo vadove pateiktų nurodymų.

NORINT PASINAUDOTI ŠIOS GARANTIJOS SUTEIKIAMOMIS TEISĖMIS BŪTINA PATEIKTI

- įrenginio pirkimo įrodymą (sąskaitos faktūros numerį arba užsakymo numerį);

- nurodyti defektą arba gedimą.

GAMINTOJAS: LIFESTRAW (JAV)

NURODYMAI, KAIP IŠMESTI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGAS

Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą atliekų išmetimo vietą.

RAŠYKITE MUMS

info@h2oras.lt

UAB H2Oras

P. Višinskio g. 102, LT-44151 Kaunas, Lietuva

SKAMBINKITE

TEL. +370 655 05109

MONTUOTOJO UŽSAKYMAS

TEL. +370 655 05109

PASTEBĖJOTE KLAIDŲ?