ATVIRKŠTINIO OSMOSO SISTEMŲ „AQUAPHOR“
FILTRŲ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Domina ši osmoso sistema? Aplankykite www.osmosas.lt
Keičiamas filtro modulis K1
Filtro struktūra su kintamu pralaidumu nuo 10 iki 3 µm padidina filtravimo pajėgumą ir ilgaamžiškumą. Padidintas AQUALEN™ pluošto kiekis didžiojoje filtravimo zonoje veiksmingai pašalina Fe2+ ir Fe3+.
Kaskadinio filtravimo metodas sujungia mechaninį ir sorbcinį vandens valymą.
Sudėtyje yra aktyviosios jonų formos sidabro. Sulaiko mažesnes nei 3 μm daleles.
Modulio gabaritiniai matmenys, ne didesni kaip:
skersmuo – 82 mm
aukštis – 310 mm
didžiausias darbinis vandens slėgis – 0,63 (6,5) MPa (at)
Vandens temperatūra – +5…+38˚C
Maksimali modulio masė – 1,0 kg
Modulio centrinės jungties spalva: balta
Keičiamasis filtro modulis K7
Veiksmingai ir visiškai pašalina net ir nedidelius teršalų kiekius, pavyzdžiui, aktyvųjį chlorą, sunkiuosius metalus ir organines medžiagas. Efektyviai filtruoja didesnius nei 0,8 mikrono netirpius nešvarumus.
Pagal anglies blokelių technologiją pagaminta itin tanki, mikroporėta filtravimo terpė, pagaminta iš mikrosklaidytos aktyvuotos kokoso anglies. Jo sudėtyje yra klasterinio mikrokristalinio sidabro kaip baktericido.
Modifikuoti „Aqualen“ pluoštai paskirsto vandens srautą itin tankioje filtravimo terpėje, kuri užtikrina optimalų valymą.
Modulio centrinės jungties spalva: balta
Keičiamas filtro modulis K7M
Veiksmingai ir visiškai pašalina net ir nedidelius kiekius priemaišų, tokių kaip aktyvusis chloras, sunkieji metalai ir organinės medžiagos. Efektyviai filtruoja didesnius nei 0,8 mikrono netirpius nešvarumus.
Jis gaminamas pagal anglies blokų technologiją ir yra itin tanki, mikroporėta filtravimo terpė su padidintu aktyvintosios kokosų anglies kiekiu. Sudėtyje yra mikrokristalinio sidabro, kuris veikia kaip baktericidas.
Turi integruotą mineralizatorių, tolygiai papildantį vandenį kalcio ir magnio druskomis per visą naudojimo laiką.
„Aquaphor K7M“ yra naudojamas kaip paskutinis „Aquaphor“ atvirkštinio osmoso valymo įrenginių etapas. Užtikrina vandens kondicionavimą ir remineralizaciją geresniam skoniui ir geriamojo vandens elektrolitų balansui.
Keičiamas filtro modulis K5
Efektyviai filtruoja smėlį, rūdis ir kitas neištirpusias daleles, didesnes nei 5 mikronai.
Geriamojo vandens pirminis filtravimas.
Nuosėdų filtro kasetė pirminiam filtravimui. Pakaitinis nuosėdų filtras pagamintas iš 100% polipropileno.
Modulio gabaritiniai matmenys, ne didesni kaip:
skersmuo – 82 mm
aukštis – 310 mm
didžiausias darbinis vandens slėgis – 0,63 (6,5) MPa (at)
Vandens temperatūra – +5…+38˚C
Maksimali modulio masė – 1,0 kg
Modulio centrinės jungties spalva: juodas
Keičiamasis filtro modulis K2
Dėl optimalaus miltelių ir pluoštinių sorbentų santykio veiksmingai pašalinamas aktyvusis chloras, sunkiųjų metalų jonai ir organinės medžiagos.
Tai filtravimo matrica, pagaminta naudojant anglies blokų technologiją, sudaryta iš AQUALENTM jonų mainų pluošto su padidintu aktyvintos kokosų anglies kiekiu, kad pagerėtų sorbcinės savybės.
Sudėtyje yra klasterinio mikrokristalinio sidabro kaip baktericido.
Modulio gabaritiniai matmenys, ne didesni kaip:
skersmuo – 82 mm
aukštis – 310 mm
didžiausias darbinis vandens slėgis – 0,63 (6,5) MPa (at)
Vandens temperatūra – +5…+38˚C
Maksimali modulio masė – 1,0 kg
Modulio centrinės jungties spalva: mėlyna
FILTRŲ DARBAS IR TARNAVIMO LAIKAS
Filtrų, kaip vandens valymo įrenginio dalies, tarnavimo laikas ir veikimas. Lentelėje skaičiai nurodo kasečių dėjimo į filtrą tvarką pagal vandens tekėjimo kryptį.
1. Modulio veikimo laikas nustatytas šaltam geriamajam vandeniui filtruoti iš savivaldybių vandentiekio sistemų. Jei valomas vanduo neatitinka sanitarinių standartų, atsarginių kasečių rinkinio tarnavimo laikas gali sutrumpėti.
2. KH modulį galima regeneruoti kelis kartus.
3. “Aquaphor” RO vandens valymo įrenginiuose yra membraniniai moduliai, pažymėti numeriu 3(2).
.
NORĖDAMI PAKEISTI FILTRO MODULĮ:
– užsukite vandenį priešais vandens valymo įrenginį ir atidarykite filtruoto vandens čiaupą, kad sumažėtų slėgis;
– Paspauskite ant vandens valymo įrenginio dangtelio esantį užrakto mygtuką iki galo ir pasukite naudotą filtro modulį prieš laikrodžio rodyklę;
K1, K2, K3, K5, K7, K7B, K7M, K7BM
“Crystal*” vandens filtruose:
– nuo naujojo modulio nuimkite plėvelę;
– įkiškite naują modulį į kolektoriaus bloką iki galo ir, šiek tiek paspauskite modulį pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos;
– atidarę vandens tiekimą, patikrinkite, ar vandens valymo įrenginys yra sandarus;
– sureguliuokite vandens srauto greitį pagal rekomenduojamą greitį;
– 10 minučių leiskite vandenį iš vandens valymo įrenginio;
– uždarykite filtruoto vandens čiaupą ir leiskite vandens valymo įrenginiui pastovėti 10 minučių;
– dar kartą 50 minučių leiskite vandenį iš vandens valymo įrenginio;
– užsukite filtruoto vandens čiaupą;
– patikrinkite, ar sujungimai yra sandarūs.
.
NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS
Jei vandens valytuvu nesinaudojate ilgiau nei savaitę, prieš tai 5 minutes per jį paleiskite vandenį (praskalaukite).
Jei abejojate dėl pirminio vandens bakterinio saugumo, po filtravimo vandenį reikėtų virinti.
Išgryninto vandens negalima ilgai laikyti. Naudokite tik šviežiai filtruotą vandenį.
Gabendami, laikydami ir naudodami modulį, saugokite jį nuo smūgių ir kritimo, taip pat nuo užšalimo.
Šalinti laikantis aplinkosaugos, sanitarijos ir kitų reikalavimų, nustatytų nacionaliniuose aplinkos apsaugos standartuose. Įrenginys turi būti šalinamas aplinkai nekenksmingu ir higienišku būdu, laikantis nacionalinių aplinkos apsaugos ir visuomenės sveikatos standartų.
GAMINTOJO GARANTIJA
Vandens valymo modulio (-ių) eksploatavimo laikas* (tarnavimo laikas) ir eksploatacinės savybės pateiktos lentelėje.
Modulio (-ų) tarnavimo laikas gali skirtis priklausomai nuo tiekiamo vandens kokybės.
Pakaitinio modulio eksploatavimo laikas (resursas) skaičiuojamas nuo jo pardavimo mažmeniniame tinkle dienos. Pakaitinio modulio pardavimo data nustatoma pagal kasos aparato kvitą. Jei neįmanoma nustatyti pardavimo datos, modulio tarnavimo laikas skaičiuojamas nuo pagaminimo datos (data, kurią gamintojas nurodo ant modulio lipduko). Pasibaigus eksploatavimo laikui, modulį reikia pakeisti.
Modulio (-ų) galiojimo laikas prieš eksploataciją yra 3 metai, laikant nuo +5 °C iki +38 °C temperatūroje ir nepažeidžiant pakuotės.
Jei turite nusiskundimų dėl modulio (-ių) veikimo, kreipkitės į pardavėją arba gamintoją. Pretenzijos dėl išoriškai pažeistų modulių nepriimamos.
Gamintojas neatsako už tinkamą modulio (-ių) montavimą.
Moduliui (-ams) nereikia išankstinio pasiruošimo pardavimui.
* Laikotarpis, per kurį gamintojas privalo užtikrinti, kad vartotojas galėtų naudoti gaminį pagal paskirtį, ir atsako už reikšmingus defektus.
** Jei modulis (-iai) naudojamas (-i) pasibaigus galiojimo laikui, gali būti padaryta žala vartotojo ar kitų asmenų sveikatai ar turtui, todėl jį (juos) būtina nutraukti.
K1, K2, K3, K5, KH, K7, K7B, K7M, K7BM keičiamiesiems filtrų moduliams sertifikavimas netaikomas. Atitinka techninio reglamento ТР ТС 010/2011 reikalavimus.
TU 3697-043-11139511-2004
Gamintojas pasilieka teisę patobulinti modulio konstrukciją be jų atspindžio sertifikate.
AQUAFOR® kokybės valdymo sistema
Gamintojo kokybės valdymo sistema yra sertifikuota
ISO 9001
Gamintojas – žr. informaciją ant pakuotės.
Gamybos ir kokybės kontrolės data – data, gamintojo nurodyta ant modulio etiketės esančiame antspaude.
RAŠYKITE MUMS